Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śakrasya Divyā Sabhā

Indra’s Radiant Assembly Hall

तस्यां देवेश्वर: पार्थ सभायां परमासने । आस्ते शच्या महेन्द्राण्या श्रिया लक्ष्म्या च भारत,भारत! कुन्तीनन्दन! उस सभामें सर्वश्रेष्ठ सिंहासनपर देवराज इन्द्र शोभामें लक्ष्मीके समान प्रतीत होनेवाली इन्द्राणी शचीके साथ विराजते हैं

tasyāṃ deveśvaraḥ pārtha sabhāyāṃ paramāsane | āste śacyā mahendrāṇyā śriyā lakṣmyā ca bhārata ||

Dijo Nārada: En esa sala de asambleas, oh Pārtha, el Señor de los dioses se sienta en el trono más alto, acompañado de Śacī, la consorte de Mahendra, resplandeciente de esplendor como la misma Śrī Lakṣmī, oh Bhārata. La escena subraya la soberanía legítima: la majestad aparece inseparable de lo auspicioso, del orden y de la digna presencia de la virtud.

तस्याम्in that (hall/assembly)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
देवेश्वरःlord of the gods (Indra)
देवेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सभायाम्in the assembly hall
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
परमासनेon the highest seat/throne
परमासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरमासन
FormNeuter, Locative, Singular
आस्तेsits / is seated
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Indicative
शच्याwith Shachi
शच्या:
Karana
TypeNoun
Rootशची
FormFeminine, Instrumental, Singular
महेन्द्राण्याwith Mahendranī (Indra’s queen)
महेन्द्राण्या:
Karana
TypeNoun
Rootमहेन्द्राणी
FormFeminine, Instrumental, Singular
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
लक्ष्म्याwith Lakshmi
लक्ष्म्या:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
I
Indra (Deveśvara, Mahendra)
Ś
Śacī (Indrāṇī)
Ś
Śrī Lakṣmī
P
Pārtha (Arjuna)
B
Bhārata (address/lineage)
S
Sabhā (assembly hall)
P
Paramāsana (highest throne)

Educational Q&A

The verse links legitimate sovereignty with śrī (auspicious splendor): true rulership is portrayed as elevated, orderly, and accompanied by auspiciousness and dignity, suggesting that power is ideally harmonized with dharmic prosperity rather than mere force.

Nārada is describing a magnificent assembly hall where Indra, the king of the gods, sits on the highest throne with his queen Śacī, whose radiance is compared to Lakṣmī—setting a scene of divine courtly grandeur.