Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल ५६ श्लोक हैं) ऑपन--माजल बक। अकाल अष्टषष्टितमो< ध्याय: भीमसेनका क्रोध एवं अर्जुनका उन्हें शान्त करना, विकर्णकी धर्मसंगत बातका कर्णके द्वारा विरोध, द्रौपदीका चीरहरण एवं भगवान॒द्वारा उसकी लज्जारक्षा तथा विदुरके द्वारा प्रह्नादका उदाहरण देकर सभासदोंको विरोधके लिये प्रेरित करना भीम उवाच भवन्ति गेहे बन्धक्य: कितवानां युधिष्ठिर । न ताभिरुत दीव्यन्ति दया चैवास्ति तास्वपि,भीमसेन बोले--भैया युधिष्ठिर! जुआरियोंके घरमें प्रायः कुलटा स्त्रियाँ रहती हैं, किंतु वे भी उन्हें दाँवपर लगाकर जूआ नहीं खेलते। उन कुलटाओंके प्रति भी उनके हृदयमें दया रहती है
bhīma uvāca | bhavanti gehe bandhakyaḥ kitavānāṃ yudhiṣṭhira | na tābhir uta dīvyanti dayā caivāsti tāsva api ||
Dijo Bhima: «Yudhiṣṭhira, hermano: en las casas de los tahúres suele haber mujeres de conducta disoluta; y aun así, ni siquiera ellos juegan apostándolas. Incluso hacia tales mujeres conservan una medida de compasión. ¿Cómo, entonces, puedes permitir que Draupadī—tu esposa legítima—sea tratada como una apuesta?»
भीम उवाच