Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ६६: पुनर्द्यूत-प्रस्तावः

Proposal for a Renewed Dice Game

धृतराष्ट्रका पुत्र नरकके अत्यन्त भयंकर एवं कुटिल द्वारको नहीं देख रहा है। दुःशासनके साथ कौरवोंमेंसे बहुत-से लोग दुर्योधनकी इस चद्यूतक्रीड़ामें उसके साथी बन गये ।। मज्जन्त्यलाबूनि शिला: प्लवन्ते मुहान्ति नावो5म्भसि शश्वदेव | मूढो राजा धृतराष्ट्रस्य पुत्रो न मे वाच: पथ्यरूपा: शूणोति,चाहे तूँबी जलमें डूब जाय, पत्थर तैरने लग जाय तथा नौकाएँ भी सदा ही जलमें डूब जाया करें; परंतु धृतराष्ट्रका यह मूर्ख पुत्र राजा दुर्योधन मेरी हितकर बातें नहीं सुन सकता

majjanty alābūni śilāḥ plavante muhyanti nāvo 'mbhasi śaśvad eva | mūḍho rājā dhṛtarāṣṭrasya putro na me vācaḥ pathyarūpāḥ śṛṇoti ||

Vidura se lamenta de que el orden moral parece invertido: las calabazas se hunden, las piedras flotan y las barcas se extravían en las aguas. Del mismo modo, el necio hijo de Dhṛtarāṣṭra—el rey Duryodhana—no escucha las palabras sanas y benéficas de Vidura. El verso subraya la tragedia ética de un gobernante que rechaza el buen consejo y abraza sendas torcidas y temibles, sobre todo en el marco del juego de los dados y la complicidad de los Kauravas.

मज्जन्तिsink
मज्जन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootमज्ज्
FormLat (Present Indicative), 3, Plural, Parasmaipada
अलाबूनिgourds
अलाबूनि:
Karta
TypeNoun
Rootअलाबू
FormNeuter, Nominative, Plural
शिलाःstones
शिलाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Nominative, Plural
प्लवन्तेfloat
प्लवन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootप्लु
FormLat (Present Indicative), 3, Plural, Atmanepada
मुह्यन्तिbecome confused / go astray
मुह्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootमुह्
FormLat (Present Indicative), 3, Plural, Parasmaipada
नावःboats
नावः:
Karta
TypeNoun
Rootनौ
FormFeminine, Nominative, Plural
अम्भसिin water
अम्भसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्भस्
FormNeuter, Locative, Singular
शश्वत्always
शश्वत्:
TypeIndeclinable
Rootशश्वत्
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वाचःwords, speech
वाचः:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Plural
पथ्यरूपाःwholesome in nature
पथ्यरूपाः:
Karma
TypeAdjective
Rootपथ्यरूप
FormFeminine, Accusative, Plural
शृणोतिhears, listens to
शृणोति:
TypeVerb
Rootश्रु
FormLat (Present Indicative), 3, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
B
boats (nāvaḥ)
W
water (ambhas)
G
gourds (alābūni)
S
stones (śilāḥ)

Educational Q&A

A ruler’s refusal to heed wholesome counsel is a sign of delusion and leads to ethical collapse; when adharma dominates, it feels as though the natural order itself has been reversed.

Vidura is warning and grieving that Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra’s son, is not receptive to beneficial advice—especially amid the Kauravas’ crooked course connected with the dice-game—so even clear moral guidance fails to restrain him.