Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira
Sabhā-parva 51
बलिं च कृत्स्नमादाय भरुकच्छनिवासिन: । उपनिन्युर्महाराज हयान् गान्धारदेशजान्,महाराज! भरुकच्छ (भड़ौंच)-निवासी शाद्र श्रेष्ठ ब्राह्मणोंके उपयोगमें आनेयोग्य रंकुमृगके चर्म तथा अन्य सब प्रकारकी भेंट-सामग्री लेकर उपस्थित हुए थे। वे अपने साथ गान्धारदेशके बहुत-से घोड़े भी लाये थे
baliṁ ca kṛtsnam ādāya bharukacchanivāsinaḥ | upaninyur mahārāja hayān gāndhāradeśajān ||
Dijo Duryodhana: «¡Oh gran rey! Los habitantes de Bharukaccha han llegado trayendo el tributo completo—dones y ofrendas de toda clase—y también han presentado caballos criados en la tierra de Gandhāra».
दुर्योधन उवाच