Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)

भीष्मकं च महावीर्य दन्‍्तवक्रं च भूमिपम्‌ । भगदत्तं यूपकेतुं जयत्सेनं च मागधम्‌

bhīṣmakaṃ ca mahāvīrya dantavakraṃ ca bhūmipam | bhagadattaṃ yūpaketuṃ jayatsenaṃ ca māgadham ||

Śiśupāla prosiguió su acerbo discurso nombrando a soberanos renombrados: «Bhīṣmaka, de gran poder; Dantavakra, príncipe de la tierra; el rey Bhagadatta; Yūpaketu; y Jayatsena de Magadha», invocando su fama y fuerza como parte de su argumento sobre el honor debido entre reyes en la asamblea real.

भीष्मकम्Bhīṣmaka (proper name)
भीष्मकम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्मक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महावीर्यम्of great valor (as a name/epithet)
महावीर्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
दन्तवक्रम्Dantavakra (proper name)
दन्तवक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootदन्तवक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूमिपम्the king (lord of the earth)
भूमिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमिप
FormMasculine, Accusative, Singular
भगदत्तम्Bhagadatta (proper name)
भगदत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
यूपकेतुम्Yūpaketu (proper name)
यूपकेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootयूपकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
जयत्सेनम्Jayatsena (proper name)
जयत्सेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मागधम्the Magadhan (king/person from Magadha)
मागधम्:
Karma
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Accusative, Singular

शिशुपाल उवाच

B
Bhīṣmaka
D
Dantavakra
B
Bhagadatta
Y
Yūpaketu
J
Jayatsena
M
Magadha

Educational Q&A

The verse underscores how public discourse in a royal assembly often appeals to reputation and the roster of powerful kings; ethically, it highlights the tension between genuine merit and rhetorical use of names and status to sway judgment.

In the Sabha (court) setting, Śiśupāla is speaking and lists prominent rulers—Bhīṣmaka, Dantavakra, Bhagadatta, Yūpaketu, and Jayatsena of Magadha—using their renown to strengthen his ongoing argument and challenge the prevailing honor being accorded in the assembly.