Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
आमन्त्रयध्वं राष्ट्रेषु ब्राह्मणान् भूमिपानथ । विशश्व मान्यान् शूद्रांक्ष सर्वानानयतेति च
āmantrayadhvaṃ rāṣṭreṣu brāhmaṇān bhūmipān atha | viśaś ca mānyān śūdrāṃś ca sarvān ānayate iti ca ||
«Id por los reinos e invitad formalmente a los brāhmaṇas y a los señores de la tierra; invitad también a los vaiśyas, y a todos los śūdras dignos de honra: traed a todos aquí.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of a public, inclusive summons for a major royal undertaking: respected persons from all social groups—priests, rulers, merchants/commoners, and honored śūdras—are to be invited, emphasizing legitimacy, decorum, and broad participation.
Vaiśampāyana reports an instruction being issued to messengers/agents to travel through various kingdoms and invite key societal groups—kings and leading members of the varṇas—so that they may be brought to the event being organized.