मौसलपर्व — अध्याय ८
Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis
न चेह स्थातुमिच्छामि लोके कृष्णविनाकृत: । इत: कष्टतरं चान्यच्छुणु तद् वै तपोधन,फिर भी श्रीकृष्ण मुझे छोड़कर चले गये। मैं इस संसारमें उनके बिना नहीं रहना चाहता। तपोधन! इसके सिवा जो दूसरी घटना घटित हुई है वह इससे भी अधिक कष्टदायक है। आप इसे सुनिये
na ceha sthātum icchāmi loke kṛṣṇa-vinākṛtaḥ | itaḥ kaṣṭataraṃ cānyac chṛṇu tad vai tapodhana ||
Arjuna dijo: «No deseo permanecer en este mundo privado de Krishna. Pero, oh tesoro de austeridad, escucha: ha ocurrido otro suceso aún más doloroso que este.»
अर्जुन उवाच
The verse highlights the ethical and spiritual shock of separation from a righteous guide: when the sustaining presence of Krishna (dharma, wisdom, divine support) is gone, worldly life feels empty, and one must face even harsher truths with steadiness and honesty.
Arjuna is reporting to an ascetic sage. He confesses that he cannot bear life in the world without Krishna and then prepares the listener for further, even more distressing news that has occurred after Krishna’s departure.