द्विषतो भीमसेनस्य क्रुद्धस्य वशमेष्यथ । पितामहैराचरितं न धर्म हातुमरहथ
sañjaya uvāca | dviṣato bhīmasenasya kruddhasya vaśam eṣyatha | pitāmahair ācaritaṃ na dharmaṃ hātum arhatha ||
Sañjaya dijo: «Bhīmasena, vuestro enemigo, arde de ira. Si huís, caeréis en su poder y seréis muertos. Por eso, no abandonéis el kṣatriya-dharma practicado y sostenido por vuestros antepasados.»
संजय उवाच
One should not abandon one’s rightful duty—here, the warrior’s code of standing firm in battle—especially when flight leads to greater danger and dishonor; ancestral standards of conduct are invoked as an ethical anchor.
Sañjaya reports a warning addressed to warriors facing Bhīma: since Bhīma is enraged, retreat will only place them under his control and result in death; they are urged to hold their ground and maintain kṣatriya-dharma.