न पक्षिणो बश्रमुरन्तरिक्षे तदा महास्त्रेण कृतेडन्धकारे
na pakṣiṇo baśramur antarīkṣe tadā mahāstreṇa kṛte 'ndhakāre
Dijo Sañjaya: Cuando se desató aquella arma poderosa y la oscuridad se extendió por el cielo, ni siquiera las aves pudieron moverse en el aire—tal era la cegadora y funesta penumbra producida por el empleo de un gran poder astral en la guerra.
संजय उवाच
The verse highlights how the deployment of overwhelming weapons in war can disturb the natural order and create terror beyond the battlefield, implicitly raising ethical concern about the use of destructive power that blinds and disorients all beings.
Sañjaya describes the immediate effect of a great astra: darkness fills the sky so completely that even birds cannot fly in the air, signaling a frightening, unnatural condition produced by the weapon’s force.