किरातरूपी भगवान् सुधृत्या त्वया महात्मा परितोषितो5भूत्
kirātarūpī bhagavān sudhṛtyā tvayā mahātmā paritoṣito ’bhūt
Dijo Sañjaya: Por tu firme determinación y tu constancia inquebrantable, el Bienaventurado Señor—que había asumido la forma de un Kirāta (cazador de las montañas)—el magnánimo, quedó plenamente complacido contigo. Este verso subraya que el favor divino no se conquista por la fuerza desnuda, sino por la resistencia disciplinada y la intención inmutable acorde con el deber (dharma).
संजय उवाच
Steadfast resolve (dhṛti)—patient endurance and disciplined determination—draws divine approval; spiritual success is linked to inner firmness rather than outward force.
Sañjaya reports that the Lord, appearing in the guise of a Kirāta (hunter), became pleased with the addressed hero because of that person’s unwavering fortitude.