मया विसृष्टेन सुदर्शनेन वज्नेण शक्रो नमुचेरिवारे: । “तुम मेरे दिये हुए इस सुदर्शनचक्रके द्वारा जिसके नेमिभागमें (किनारे) क्षुर लगे हुए हैं
sañjaya uvāca | mayā visṛṣṭena sudarśanena vajreṇa śakro namucer ivāreḥ |
Dijo Sañjaya: «Con el disco Sudarśana que he arrojado—afilado en todo su borde—derriba al enemigo por la fuerza y córtale la cabeza hoy mismo, tal como Indra (Śakra) antaño cercenó la cabeza de su adversario Namuci con el rayo, el vajra».
संजय उवाच
In the ethics of epic warfare, decisive action against a hostile aggressor is legitimized by appeal to exemplary precedents (here, Indra’s slaying of Namuci). The verse emphasizes forceful resolution in battle and the rhetorical use of divine analogies to sanction extreme measures.
Sañjaya reports an exhortation to use a hurled, razor-edged Sudarśana-like weapon to behead an enemy, comparing the intended act to Indra (Śakra) beheading Namuci with the vajra.