भीमसेनं महाबाहुं मार्गणै: समवारयन् । निषंगी, कवची, पाशी, दण्डधार, धनु्ग्रह (धनुग्रह), अलोलुप, शल, सन्ध (सत्यसन्ध), वातवेग और सुवर्चा (सुवर्चस)--ये एक साथ आकर भाईकी मृत्युसे दुःखी हो महाबाहु भीमसेनको अपने बाणोंद्वारा रोकने लगे ।।
sañjaya uvāca |
bhīmasenaṃ mahābāhuṃ mārgaṇaiḥ samavārayan |
niṣaṅgī kavacī pāśī daṇḍadhāro dhanugrahaḥ |
alolupaḥ śalaḥ sandhaḥ satyasandho vātavegaḥ suvarcāś ca—te ekatra samāgatā bhrātṛmaraṇaduḥkhitāḥ mahābāhuṃ bhīmasenaṃ svabāṇair avārayan ||
sa vāryamāṇo viśikhaiḥ samantāt tair mahārathaiḥ |
Sanjaya dijo: Aquellos guerreros—Niṣaṅgī, Kavacī, Pāśī, Daṇḍadhāra, Dhanugraha, Alolupa, Śala, Sandha, Satyasandha, Vātavega y Suvarcas—acudieron juntos, afligidos por la muerte de su hermano, y con sus flechas buscaron contener al poderoso Bhīmasena por todos los flancos. Así, cercado por los dardos de aquellos grandes guerreros de carro, Bhīma se vio enfrentado desde todas las direcciones.
संजय उवाच