तत: क्षणेन क्षितिपा: क्षतजप्रतिमेक्षणा: । कर्ण ववर्षुर्बाणौचैर्यथा मेघा महीधरम्,यह देख पांचालनरेशोंके नेत्र रोषसे लाल हो गये। जैसे बादल पर्वतपर पानी बरसाते हैं, उसी प्रकार वे क्षणभरमें कर्णपर बाणसमूहोंकी वर्षा करने लगे
tataḥ kṣaṇena kṣitipāḥ kṣatajapratimekṣaṇāḥ | karṇaṁ vavarṣur bāṇaughair yathā meghā mahīdharam ||
Dijo Sañjaya: Entonces, en un instante, los reyes—con los ojos enrojecidos como sangre por la ira—descargaron sobre Karṇa andanadas de flechas, como nubes cargadas de lluvia que bañan una montaña.
संजय उवाच