Shloka 55

रणे चरत्येष रथप्रवीर: सितै्हयै: कौरवराजपुत्र: । स वाद्य मां नेष्यति कृच्छुमेतत्‌ कर्णस्यान्तादेतदन्तास्तु सर्वे,ये रथियोंमें प्रधान वीर कौरवराजकुमार अर्जुन अपने श्वेत अभश्रोंद्वारा रणभूमिमें विचर रहे हैं। ये आज मुझे मृत्युके संकटमें डाल देंगे और मुझ कर्णका अन्त होनेपर कौरवदलके अन्य समस्त योद्धाओंका विनाश भी निश्चित ही है

raṇe caratyeṣa rathapravīraḥ śitair hayaiḥ kauravarājaputraḥ | sa vadhyā māṃ neṣyati kṛcchram etat karṇasyāntād etad antāstu sarve ||

Karna dijo: «Ahí se mueve por el campo de batalla el más eminente de los guerreros de carro: el príncipe kuru Arjuna, guiando sus corceles blancos y acerados. Hoy, sin duda, me empujará al duro extremo de la muerte; y cuando yo, Karna, llegue a mi fin, también será segura la destrucción de todos los guerreros kauravas que aún queden.»

raṇein battle
raṇe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootraṇa
FormMasculine, Locative, Singular
caratimoves/roams
carati:
TypeVerb
Rootcar
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
eṣaḥthis (man)
eṣaḥ:
Karta
TypePronoun
Rootetad
FormMasculine, Nominative, Singular
ratha-pravīraḥchief hero among chariot-warriors
ratha-pravīraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootratha-pravīra
FormMasculine, Nominative, Singular
sitaiḥwith white
sitaiḥ:
Karana
TypeAdjective
Rootsita
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
hayaiḥhorses
hayaiḥ:
Karana
TypeNoun
Roothaya
FormMasculine, Instrumental, Plural
kaurava-rāja-putraḥthe son of the Kuru king
kaurava-rāja-putraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkaurava-rāja-putra
FormMasculine, Nominative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
adyatoday
adya:
TypeIndeclinable
Rootadya
māmme
mām:
Karma
TypePronoun
Rootasmad
FormAccusative, Singular
neṣyatiwill lead/bring
neṣyati:
TypeVerb
Root
FormFuture, 3rd, Singular, Parasmaipada
kṛcchramdistress, hardship
kṛcchram:
Karma
TypeNoun
Rootkṛcchra
FormNeuter, Accusative, Singular
etatthis
etat:
TypePronoun
Rootetad
FormNeuter, Accusative, Singular
karṇasyaof Karṇa
karṇasya:
TypeNoun
Rootkarṇa
FormMasculine, Genitive, Singular
antātfrom the end/death
antāt:
Apadana
TypeNoun
Rootanta
FormMasculine, Ablative, Singular
etatthis
etat:
TypePronoun
Rootetad
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
antāḥends/deaths
antāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootanta
FormMasculine, Nominative, Plural
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
sarveall
sarve:
Karta
TypeAdjective
Rootsarva
FormMasculine, Nominative, Plural

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna
K
Kauravas
C
chariot (ratha)
H
horses/steeds (haya)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the tragic clarity that can arise in war: a warrior recognizes the moral and strategic consequences of a single fall. Karna foresees that his death will not be an isolated event but a turning point leading to the collapse of his side—underscoring impermanence, the chain of causality in conflict, and the heavy responsibility borne by principal champions.

Karna, facing Arjuna in the Karna Parva battle sequence, observes Arjuna ranging the field with his famed steeds and anticipates being driven into a mortal crisis. He predicts that once he is slain, the remaining Kaurava warriors will inevitably be destroyed as well, indicating a decisive shift in the war’s outcome.