सोऊ हं ज्ञात्वा रणे तस्य कर्म दृष्टवा च फाल्गुन । व्यवसीदामि दुःखेन न च मे जीवितं प्रियम्
so 'haṃ jñātvā raṇe tasya karma dṛṣṭvā ca phālguna | vyavasīdāmi duḥkhena na ca me jīvitaṃ priyam ||
Sañjaya dijo: «¡Oh Phālguna (Arjuna)! Al comprender y presenciar su hazaña en el campo de batalla, me hundo en la aflicción; la vida misma ya no me es querida».
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and emotional aftermath of witnessing a grave act in war: even when actions are framed as battlefield duty, their perceived moral weight can plunge an observer into despair, showing how dharma in war is psychologically and ethically fraught.
Sañjaya addresses Arjuna (Phālguna), saying that after understanding and seeing “his” action in the battle, he is overwhelmed by grief and loses all attachment to his own life—an intense report of shock at what has occurred on the field.