कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः
Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array
महारथ: कृतिमान् क्षिप्रहस्तो दृढायुधो दृढमुष्टि्दकेषु: । स वीर्यवान् द्रोणपुत्रस्तरस्वी व्यवस्थितो योद्धुकामस्त्वदर्थे,इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि संजयवाक्यं नाम सप्तमो5ध्याय:
mahārathaḥ kṛtimān kṣiprahasto dṛḍhāyudho dṛḍhamuṣṭir dakeṣuḥ | sa vīryavān droṇaputrastarasvī vyavasthito yoddhukāmas tvadarthe ||
Dijo Sañjaya: «Es un gran guerrero de carro—diestro en la estratagema y en la ejecución, de mano veloz, firme al empuñar las armas, de puño poderoso, maestro del arco. Ese hijo de Droṇa, fuerte y lleno de brío, está apostado y listo, deseoso de combatir por tu causa».
संजय उवाच
The verse foregrounds the ethical tension between personal allegiance and the broader consequences of war: exceptional martial capability is portrayed as being mobilized ‘for your sake,’ showing how loyalty to a ruler can become a decisive motive that fuels conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra about Droṇa’s son (Aśvatthāmā), praising his elite warrior qualities—speed, strength, and readiness—emphasizing that he is positioned and eager to fight on the Kaurava king’s behalf.