स गुरु पार्थ कस्मात् त्वं हन्तुकामोडभिधावसि । असम्प्रधार्य धर्माणां गतिं सूक्ष्मां दुरत्ययाम्
sa guruḥ pārtha kasmāt tvaṃ hantukāmo 'bhidhāvasi | asampradhārya dharmāṇāṃ gatiṃ sūkṣmāṃ duratyayām ||
Śrī Kṛṣṇa dijo: «¡Oh Pārtha! Él es tu mayor venerable y tu maestro; ¿por qué te abalanzas con intención de matarlo sin antes ponderar el curso del dharma, sutil y difícil de atravesar? En un instante así, la acción debe sopesarse frente al deber, la gratitud y las consecuencias ocultas que siguen a la violación del orden moral».
श्रीकृष्ण उवाच
Before acting—especially in violence against a revered elder or teacher—one must deliberate on dharma, whose true course is subtle and difficult. Ethical action requires discernment, not impulsive zeal.
In the midst of battle, Arjuna (Pārtha) is portrayed as charging forward to kill a figure described as his guru/elder. Kṛṣṇa intervenes with a warning, urging reflection on the complex moral implications of such an act.