Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

तस्य कोपं समुद्वीक्ष्य चित्तज्ञ: केशवस्तदा । उवाच किमिदं पार्थ गृहीतः खड्ग इत्युत,उस समय उनका क्रोध देखकर सबके मनकी बात जाननेवाले भगवान्‌ श्रीकृष्णने पूछा --'पार्थ! यह क्या? तुमने तलवार कैसे उठा ली?

tasya kopaṁ samudvīkṣya cittajñaḥ keśavas tadā | uvāca kim idaṁ pārtha gṛhītaḥ khaḍga ity uta ||

Al ver crecer su ira, Keśava—que conoce los movimientos de toda mente—habló al instante: «Pārtha, ¿qué es esto? ¿Por qué has tomado la espada?» La pregunta actúa como freno moral ante la cólera impulsiva en plena guerra, recordando al guerrero que incluso la batalla justa debe regirse por el dominio de sí y el propósito recto.

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कोपम्anger
कोपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्वीक्ष्यhaving observed/seeing
समुद्वीक्ष्य:
Kriya-vishesana
TypeVerb
Rootसम्-उद्-ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
चित्तज्ञःknower of minds
चित्तज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्तज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), Perfect (past narrative), 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
गृहीतःtaken/held
गृहीतः:
Kriya (predicate-participle)
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
खड्गःsword
खड्गः:
Karta (of passive construction)
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
Vacana-parisamapti
TypeIndeclinable
Rootइति
उतindeed/then (emphatic particle)
उत:
Nipata
TypeIndeclinable
Rootउत

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Keśava (Kṛṣṇa)
P
Pārtha (Arjuna)
K
khaḍga (sword)

Educational Q&A

Even in a righteous war, anger must not become the driver of action. Kṛṣṇa’s immediate questioning functions as an ethical restraint: a warrior’s force should be guided by discernment and dharma, not by sudden wrath.

Arjuna is seen in a state of anger and has taken up a sword. Kṛṣṇa, described as a knower of minds, notices this inner agitation and asks Arjuna why he has drawn the sword, signaling concern about an impulsive or improper act.