Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

यः शस्त्रभृच्छेष्ठतम: पृथिव्यां पितामहं व्याक्षिपदल्पचेता: । संख्यायमानो<र्थरथ: स कच्चित्‌ त्वया हतोड्द्याधिरथिमहात्मन्‌

yāḥ śastrabhṛcchreṣṭhatamaḥ pṛthivyāṃ pitāmahaṃ vyākṣipad alpacetāḥ | saṅkhyāyamāno 'rdharathaḥ sa kaccit tvayā hato 'dhyādhirathimahātman ||

Dijo Yudhiṣṭhira: «¿Ha sido hoy muerto por ti ese hijo de Adhiratha—que en la tierra fue tenido por el más excelso entre los portadores de armas, y que, en su necedad, lanzó reproches contra el abuelo Bhīṣma cuando se le contaba apenas como un “guerrero de medio carro”—oh magnánimo?»

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्त्रभृत्weapon-bearer
शस्त्रभृत्:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठतमःthe very best
श्रेष्ठतमः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठतम
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
पितामहम्the grandsire (Bhishma)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
व्याक्षिपत्reviled / cast aspersions (on)
व्याक्षिपत्:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada, Active
अल्पचेताःof little understanding, foolish
अल्पचेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पचेतस्
FormMasculine, Nominative, Singular
संख्यायमानःbeing counted / being reckoned
संख्यायमानः:
Karta
TypeParticiple
Rootसंख्यायमान
FormMasculine, Nominative, Singular, Present participle (Ātmanepada)
अर्धरथःa half-chariot warrior (lower grade)
अर्धरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्धरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कच्चित्whether indeed? (interrogative particle)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतःkilled
हतः:
Karma
TypeParticiple
Rootहत
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
अधिरथिःan atiratha-class warrior / Adhiratha's son (Karna)
अधिरथिः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिरथि
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मन्O great-souled one
महात्मन्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महात्मन्O great-souled one
महात्मन्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
K
Karṇa (Adhiratha-putra)
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of speech and pride in war: even a celebrated warrior can be morally diminished by foolish contempt for elders and by disparaging a revered figure like Bhīṣma. Martial excellence is not presented as sufficient without restraint, respect, and right conduct.

Yudhiṣṭhira questions a great warrior (contextually, Arjuna) about whether Karṇa has been slain. He identifies Karṇa by recalling his fame as a supreme fighter and his earlier reproach of Bhīṣma when Bhīṣma was being classed as an ‘ardharatha’—a lower martial rank—thus framing Karṇa’s death inquiry with a moral recollection of his past insult.