कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation
Cosmic Spectatorship and Vows
महाराज! सब ओर भागनेवाले योद्धाओंके कारण आपके पुत्रोंकी वह विशाल सेना भयभीत और व्याकुल हो उठी ।।
tiṣṭha tiṣṭheti ca tataḥ sūtaputrasya jalpataḥ |
na avatiṣṭhati sā senā vadhyamānā mahātmabhiḥ ||
Dijo Sañjaya: Entonces, aunque Karṇa—hijo del auriga—no dejaba de gritar: «¡Deteneos! ¡Deteneos!», aquel ejército no se detuvo en absoluto, pues estaba siendo segado por los Pāṇḍava de gran alma. Con los guerreros huyendo por todas partes, la vasta hueste de los hijos de Vuestra Majestad quedó presa del miedo y la confusión, incapaz de afirmarse en medio de la matanza.
संजय उवाच
In war, mere command and reputation cannot replace morale and cohesion: when fear spreads and losses mount, an army collapses despite a leader’s urgent calls. The verse highlights the ethical and psychological reality that adharma-driven or demoralized forces often fail to ‘stand’ when tested.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that the Kaurava host is breaking and fleeing. Karna repeatedly urges the troops to hold their ground, but the army cannot stop retreating because the Pandavas—described as ‘great-souled’—are cutting them down.