कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation
Cosmic Spectatorship and Vows
महाराज! तब महारथी द्रोणपुत्रने कुपित होकर अर्जुनपर ऐन्द्रास्त्रद्वारा वेगपूर्वक बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी ।।
sañjaya uvāca |
mahārāja! tadā mahārathī droṇaputro kupito 'rjunam aindrāstreṇa vegapūrvakaṃ śaravarṣaṃ prārabhata ||
tasyendrajālāvatataṃ samīkṣya pārtho rājan gāṇḍīvam ādade saḥ |
aindraṃ jālaṃ pratyaharat tarasvī varāstram ādāya mahendrasṛṣṭam ||
Sañjaya dijo: Oh rey, entonces Aśvatthāman, el hijo de Droṇa, gran guerrero de carro, enfurecido, comenzó a lanzar contra Arjuna una veloz y violenta lluvia de flechas mediante el arma de Indra. Al ver desplegarse aquella vasta “red de Indra”, artificio mágico que confunde, Pārtha tomó el arco Gāṇḍīva; y, amparándose en un excelente proyectil forjado por el gran Indra, el poderoso la contrarrestó y destruyó aquella ilusión nacida de Indra.
संजय उवाच
Even amid deceptive tactics and anger-driven aggression, a dharmic warrior responds with clarity, restraint, and an appropriate countermeasure rather than fear or uncontrolled retaliation. Discernment (seeing through illusion) and disciplined use of power are presented as ethical strengths.
Aśvatthāman, furious, unleashes Indra-associated weaponry and spreads an ‘Indra-jāla’ illusion on the battlefield. Arjuna recognizes the stratagem, takes up his Gāṇḍīva, and uses a superior Indra-made missile to neutralize and destroy the illusion.