Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62

समासाद्य तु राजानं दुर्योधनहितेप्सया । सूतपुत्रस्त्रिभिस्ती&णैरविव्याध परमेषुभि:,उस समय वीर युधिष्ठिर बाणोंसे क्षत-विक्षत होकर अचेत-से हो रहे थे और नकुल- सहदेवके बीचमें होकर धीरे-धीरे छावनीकी ओर जा रहे थे। उस अवस्थामें राजा युधिष्ठिरके पास पहुँचकर सूतपुत्र कर्णने दुर्योधनके हितकी इच्छासे परम उत्तम तीन तीखे बाणोंद्वारा उन्हें पुन: घायल कर दिया

samāsādya tu rājānaṃ duryodhana-hitepsayā | sūtaputras tribhis tīkṣṇair avivyādha paramaiḥ śaraiḥ ||

Dijo Sañjaya: Al acercarse al rey (Yudhiṣṭhira) con el propósito de asegurar la ventaja de Duryodhana, Karṇa—hijo del auriga—lo atravesó de nuevo con tres flechas supremamente agudas.

समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्योधन-हित-ईप्सयाwith the desire for Duryodhana's welfare
दुर्योधन-हित-ईप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधनहितेच्छा/ईप्सा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सूत-पुत्रःthe charioteer's son (Karna)
सूत-पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अविव्याधpierced/wounded
अविव्याध:
TypeVerb
Rootअवि-√व्यध्
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, Third, Singular, कर्तरि
परम-इषुभिःwith excellent arrows
परम-इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपरमेषु
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
K
Karṇa
A
arrows (śara)