Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

गजैर्गजानभ्यहनद्‌ वजेणेन्द्र इवासुरान्‌ ततोडन्तरिक्षं बाणौचै: शलभैरिव पादपम्‌

gajair gajān abhyahanad vajreṇendra ivāsurān tato 'ḍantarikṣaṃ bāṇaughaiḥ śalabhair iva pādapam

Dijo Sañjaya: Con elefantes abatió a elefantes, como Indra con su vajra hiere a los Asura; y luego colmó el firmamento con torrentes de flechas, como un árbol anegado por enjambres de langostas.

गजैःwith elephants
गजैः:
Karana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Instrumental, Plural
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यहनत्struck/slew (assailed)
अभ्यहनत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
असुरान्demons (asuras)
असुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Accusative, Plural
ततोडhe struck/beat
ततोड:
Karta
TypeVerb
Rootतुड्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
अन्तरिक्षम्the sky/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
उच्चैःhigh up, loudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
शलभैःwith locusts/moths
शलभैः:
Karana
TypeNoun
Rootशलभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पादपम्a tree
पादपम्:
Karma
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
I
Indra
A
Asuras
E
elephants
T
thunderbolt (vajra)
A
arrows
S
sky/atmosphere (antarikṣa)
L
locusts (śalabha)
T
tree (pādapa)

Educational Q&A

The verse does not offer a direct moral injunction; instead it frames martial power through cosmic similes (Indra vs. Asuras, locusts overwhelming a tree). The implied reflection is that war magnifies force and destruction, making human combat resemble impersonal natural or divine violence—inviting the listener to sense the gravity and dehumanizing scale of the conflict.

Sañjaya describes a warrior’s overwhelming assault: elephant units crush opposing elephants, and the battlefield’s sky is choked with dense volleys of arrows. The imagery emphasizes dominance in combat and the sudden, engulfing nature of the arrow-storm.