कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
तस्यैभिरय्युध्यमानस्य संग्रामे संयतात्मन: । अन्यैरपि च पार्थस्य हृत॑ वर्म महारथै:
tasyābhir ayudhyamānasya saṅgrāme saṃyatātmanaḥ | anyair api ca pārthasya hṛtaṃ varma mahārathaiḥ ||
Dijo Sañjaya: Mientras aquel hijo de Pṛthā combatía en la batalla con el ánimo disciplinado y sereno, su armadura fue despojada—rota y arrancada—por aquellos grandes guerreros de carro y por otros también. El relato subraya que, en el apremio de la guerra, incluso un rey justo y dueño de sí puede quedar físicamente expuesto ante la fuerza conjunta de adversarios poderosos.
संजय उवाच
The verse highlights the contrast between inner discipline (saṃyatātmā) and outer vulnerability: moral steadiness does not guarantee physical safety in war, and righteousness must endure even when protection is stripped away.
Sañjaya reports that the son of Pṛthā—understood here as Yudhiṣṭhira—was fighting steadily in the battle, but his armour was removed/destroyed by multiple great chariot-warriors (including those aligned with Duryodhana, as implied by the surrounding narration).