कर्णस्य एकाकि-प्रहारः तथा पाण्डव-महारथ-परिवेष्टनम् | Karṇa’s concentrated assault and the Pāṇḍava encirclement
ततः प्रवृत्ते युधि सम्प्रहारे भूतानि सर्वाणि सदैवतानि । आसन् समेतानि सहाप्सरोभि- दिदृक्षमाणानि नरप्रवीरान्,तदनन्तर युद्धस्थलमें जब भीषण मार-काट होने लगी, उस समय देवताओं तथा अप्सराओंसहित समस्त प्राणी उन नरवीरोंको देखनेकी इच्छासे एकत्र हो गये थे
tataḥ pravṛtte yudhi samprahāre bhūtāni sarvāṇi sadaivatāni | āsan sametāni sahāpsarobhir didṛkṣamāṇāni narapravīrān |
Dijo Sañjaya: Entonces, cuando la batalla hubo comenzado de veras y el choque feroz estaba en marcha, todos los seres—junto con los dioses—se congregaron allí, acompañados por las Apsaras, ansiosos por contemplar a aquellos varones preclaros, los mejores entre los hombres.
संजय उवाच
The verse frames war as an event under cosmic observation: valor and conduct are witnessed not only by humans but by the divine order. This underscores ethical accountability in battle—heroism is meaningful when aligned with dharma, and actions carry significance beyond immediate victory or loss.
As the fierce fighting begins, the text depicts a grand gathering of gods, Apsarases, and all beings who assemble at the battlefield to watch the foremost human warriors. It heightens the drama and signals that the coming deeds are momentous and world-shaping.