Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

तमापतन्तं सहसा शरै: संनतपर्वभि: । छादयामास समरे तदद्भुतमिवाभवत्‌,उसे अपने ऊपर सहसा आक्रमण करते देख कृपाचार्यने झुकी हुई गाँठवाले बाणोंद्वारा समरांगणमें शिखण्डीको ढक दिया, यह अद्भुत-सी बात हुई

tam āpatantaṃ sahasā śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ | chādayāmāsa samare tad adbhutam ivābhavat ||

Dijo Sañjaya: Al ver a Śikhaṇḍin lanzarse de improviso para asestar el golpe, Kṛpācārya, en medio del combate, lo cubrió con flechas de junturas dobladas—un acto que en el campo de batalla pareció casi prodigioso.

तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्falling upon / rushing at
आपतन्तम्:
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत्/आपत्) → आपतन्त्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving bent/curved joints (i.e., barbed/knotted)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
छादयामासcovered
छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
तत्that (act/thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formलङ् (imperfect), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Kripacharya (Kripa)
S
Shikhandi
A
arrows
B
battlefield

Educational Q&A

The verse underscores the value of trained composure and prompt, proportionate response in crisis: a master of arms meets sudden aggression with controlled skill. Ethically, it reflects the battlefield ideal where duty is executed through discipline rather than panic.

Śikhaṇḍin charges suddenly; Kṛpācārya counters by releasing a dense volley of arrows, effectively covering/obscuring Śikhaṇḍin on the battlefield—an impressive display noted by Sañjaya.