Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

बभौ बल तद्विमुक्तं पादबन्धाद विशाम्पते । मेघवृन्दाद्‌ यथा मुक्तो भास्करस्तापयन्‌ प्रजा:,प्रजानाथ! जैसे सूर्यदेव मेघोंकी घटासे मुक्त होकर सारी प्रजाको ताप देते हुए प्रकाशित हो उठते हैं, उसी प्रकार पैरोंके बन्धनसे छुटकारा पाकर वह सारी सेना बड़ी शोभा पाने लगी

Sañjaya dijo: «Oh señor de los pueblos, aquel ejército, liberado del atamiento de los pies, resplandeció con hermosura; como el Sol, al soltarse de un cúmulo de nubes, brilla y abrasa a las criaturas.»

बभौshone, appeared splendid
बभौ:
Karta
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
बलम्the army/force
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
विमुक्तम्released, freed
विमुक्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
पादबन्धात्from the binding of the feet
पादबन्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपादबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मेघवृन्दात्from the mass/cluster of clouds
मेघवृन्दात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमेघवृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, पञ्चमी, एकवचन
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
मुक्तःfreed, released
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भास्करःthe sun
भास्करः:
Karta
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तापयन्heating, scorching
तापयन्:
Karta
TypeVerb
Rootतप् (धातु) → तापयत् (शतृ-कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रजाःthe creatures/subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

संजय उवाच