Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

निगृहीतं रथं दृष्टवा केशवं चाप्यभिद्रुतम्‌ । फिर उन महारथियोंसे घिरे हुए अर्जुन अपने रथको पकड़ा गया और श्रीकृष्णपर भी आक्रमण हुआ देख रणभूमिमें कुपित हो उठे

nigṛhītaṁ rathaṁ dṛṣṭvā keśavaṁ cāpy abhidrūtam |

Sañjaya dijo: «Al ver su carro apresado y a Keśava (Kṛṣṇa) también acometido y atacado, Arjuna —cercado por aquellos grandes guerreros de carro— se encendió en ira en el campo de batalla».

निगृहीतम्seized, restrained
निगृहीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिगृहीत (नि-ग्रह् धातोः क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
केशवम्Keshava (Krishna)
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभिद्रुतम्rushed at, attacked
अभिद्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिद्रुत (अभि-द्रु धातोः क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Keśava (Kṛṣṇa)
R
ratha (chariot)
R
raṇabhūmi (battlefield)