कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ राजपुत्रौ महारथौ । कृत्वा त्वसुकरं कर्म गतौ वैवस्वतक्षयम्,अवन्तीदेशके महारथी राजकुमार विन्द और अनुविन्द भी दुष्कर कर्म करके यमलोकको चले गये
vindānuvindāv āvantyau rājaputrau mahārathau | kṛtvā tv asukaraṃ karma gatau vaivasvatakṣayam ||
Sañjaya dijo: Vindā y Anuvindā, los dos príncipes de Avanti y grandes guerreros de carro, tras realizar una hazaña sumamente difícil de cumplir, fueron a la morada de Vaivasvata (Yama). El relato subraya el sombrío costo moral de la guerra: aun los célebres héroes kṣatriya, después de consumar su peligrosa obligación marcial, encuentran la muerte y pasan al reino de Yama.
संजय उवाच
The verse highlights the inevitability of death in war and the severe price of martial duty: even celebrated kṣatriya heroes, after accomplishing daunting feats, ultimately pass to Yama’s realm—inviting reflection on the ethical weight and transience of battlefield glory.
Sañjaya reports that the Avanti princes Vindā and Anuvindā, both great chariot-warriors, have carried out a very difficult exploit in battle and have been slain, departing to Vaivasvata’s abode (the realm of Yama).