वाराहकर्णर्दशभिरविध्यदसिचर्मणी । इस प्रकार आक्रमण करते हुए वृषसेनकी तलवार और ढालको सात्यकिने वाराहकर्ण नामक दस बाणोंद्वारा शीघ्र ही खण्डित कर दिया || ४४ $ ।। दुःशासनस्तु त॑ं दृष्टवा विरथ॑ं व्यायुधं कृतम्
vārāhakarṇair daśabhir avidhyad asi-carmaṇī |
iti prakāram ākramaṇaṃ kurvatā vṛṣasenasyāsiṃ ca carma ca sātyakinā vārāhakarṇa-nāmabhir daśabhir bāṇaiḥ śīghram eva khaṇḍitaṃ ||
duḥśāsanas tu taṃ dṛṣṭvā virathaṃ vyāyudhaṃ kṛtam ...
Dijo Sañjaya: Sātyaki hirió la espada y el escudo de Vṛṣasena con diez flechas llamadas «Vārāhakarṇa». Así, mientras Vṛṣasena apretaba su ataque, Sātyaki quebró con rapidez su hoja y su broquel. Al verlo sin carro y despojado de armas, Duḥśāsana entonces…
संजय उवाच
Even within the harsh arena of war, mastery is shown not merely by killing but by controlled superiority—here, disarming the opponent. The episode highlights kṣatriya-dharma as skill, courage, and tactical restraint, while also showing how violence tends to escalate as new warriors intervene.
Sātyaki counters Vṛṣasena’s aggressive advance by striking his sword and shield with ten specialized arrows called Vārāhakarṇa, breaking them and leaving him effectively disarmed; Duḥśāsana sees this and prepares to respond.