Shloka 20

कर्णका ज्येष्ठ पुत्र महारथी वृषसेन पृष्ठरक्षक था। वह स्वयं ही कर्णके पृष्ठभागकी रक्षा कर रहा था ।। धृष्टय्युम्न: सात्यकिश्च द्रौपदेया वृकोदर: । जनमेजय: शिखण्डी च प्रवीराश्ष प्रभद्रका:,उस समय प्रहार करनेवाले राधापुत्र कर्णको मार डालनेकी इच्छासे धृष्टद्युम्न, सात्यकि, द्रौपदीके पाँचों पुत्र, भीमसेन, जनमेजय, शिखण्डी, प्रमुख प्रभद्रक वीर, चेदि, केकय और पांचाल देशके योद्धा, नकुल-सहदेव तथा मत्स्यदेशीय सैनिकोंने कवचसे सुसज्जित हो उसपर धावा बोल दिया

karṇasya jyeṣṭhaḥ putro mahārathī vṛṣasenaḥ pṛṣṭharakṣakaḥ; sa svayam eva karṇasya pṛṣṭhabhāgasya rakṣāṃ karoti sma. dhṛṣṭadyumnaḥ sātyakiś ca draupadeyā vṛkodaraḥ janamejayaḥ śikhaṇḍī ca prabhadrakāḥ pramukhāḥ prāvīrāś ca; te sarve rādheyaṃ karṇaṃ hantum icchantaḥ kavacinaḥ samabhyadravan.

Sañjaya dijo: El hijo mayor de Karṇa, el gran guerrero de carro Vṛṣasena, servía como su guardia de retaguardia, protegiendo personalmente la espalda de Karṇa. Entonces, resueltos a dar muerte a Rādheya Karṇa, Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, los cinco hijos de Draupadī, Vṛkodara (Bhīma), Janamejaya, Śikhaṇḍin y los más destacados héroes Prabhadraka—armados con corazas y ansiosos de golpear—se precipitaron sobre él todos a una.

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रवीराःvery heroic (warriors)
प्रवीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रभद्रकाःthe Prabhadrakas (a warrior group)
प्रभद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna (Rādheya)
V
Vṛṣasena
D
Dhṛṣṭadyumna
S
Sātyaki
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
V
Vṛkodara (Bhīma)
J
Janamejaya
Ś
Śikhaṇḍin
P
Prabhadrakas
K
Kavaca (armour)

Educational Q&A

The verse highlights two intertwined kṣatriya values in war: steadfast loyalty (Vṛṣasena guarding his father’s vulnerable rear) and strategic necessity (the opposing side concentrating force to neutralize a decisive warrior). It implicitly raises the ethical tension between individual heroism and collective tactics in a dharma-framed conflict.

Vṛṣasena, Karṇa’s eldest son, is positioned as Karṇa’s rear-guard and actively protects him. At the same time, multiple Pāṇḍava-aligned champions—Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, the Draupadeyas, Bhīma, Janamejaya, Śikhaṇḍin, and Prabhadraka heroes—armour up and charge together, intent on killing Karṇa.