Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

संजय उवाच शृणु व्यूहस्य रचनामर्जुनश्ष यथा गत: । परिवार्य नृपं स्वं स्व॑ संग्रामश्चाभवद्‌ यथा,संजय कहते हैं--राजन्‌! व्यूहकी रचना किस प्रकार हुई थी, अर्जुन कैसे और कहाँ चले गये थे और अपने-अपने राजाको सब ओरसे घेरकर दोनों दलोंके योद्धाओंने किस प्रकार संग्राम किया था? यह सब बताता हूँ, सुनिये

sañjaya uvāca śṛṇu vyūhasya racanām arjunaś ca yathā gataḥ | parivārya nṛpaṁ svaṁ svaṁ saṅgrāmaś cābhavad yathā ||

Dijo Sañjaya: «Oh rey, escucha. Describiré cómo se dispuso la formación de batalla, cómo y adónde marchó Arjuna, y cómo los guerreros de ambos ejércitos, cada cual rodeando por todos lados a su propio soberano, trabaron combate.»

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular
व्यूहस्यof the battle-array
व्यूहस्य:
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Genitive, Singular
रचनाम्formation/arrangement
रचनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootरचना
FormFeminine, Accusative, Singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाhow/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि+वृ
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), true
नृपम्the king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वम्one's own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वम्one's own (each his own)
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवत्happened/occurred/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
यथाhow/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (nṛpa, implied addressee)
A
Arjuna
V
vyūha (battle-formation)

Educational Q&A

The verse frames warfare as ordered and accountable: formations are deliberately arranged, leaders are protected by their troops, and events are to be reported truthfully. It highlights responsibility in command and the ethical weight of leadership amid conflict.

Sañjaya begins a detailed report to King Dhṛtarāṣṭra, promising to explain the battle-array, Arjuna’s movements, and how both armies fought while surrounding and safeguarding their respective rulers/leaders.