Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः

Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge

ध्रुव: सर्वाणि भूतानि विष्णु: पाति जनार्दन: । महाराज! राक्षस, पिशाच और गुह्मक--ये गिरिराज हिमालय तथा गन्धमादन पर्वतकी रक्षा करते हैं और अविनाशी एवं सर्वव्यापी भगवान्‌ जनार्दन समस्त प्राणियोंका पालन करते हैं (परंतु बाहीक देशपर किसी भी देवताका विशेष अनुग्रह नहीं है)

«Ciertamente, todos los seres están sujetos a su destino; Vishnú, Janārdana, protege a las criaturas. ¡Oh, gran rey! Los rākṣasas, los piśācas y los guhyakas guardan al Himalaya, rey de las montañas, y al monte Gandhamādana; y el imperecedero y omnipresente Señor Janārdana sustenta a todos los vivientes (pero sobre la tierra de Vāhīka no desciende el favor especial de deidad alguna).»

ध्रुवःsteadfast; fixed (as an epithet)
ध्रुवः:
Karta
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
भूतानिbeings; creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
पातिprotects; sustains
पाति:
TypeVerb
Rootपा (पालने)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच