कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
बालां बन्धुमतीं यन्मामधर्मेणोपगच्छथ । तस्मान्नार्यों भविष्यन्ति बन्धक्यो वै कुलस्य च
bālāṃ bandhumatīṃ yan mām adharmeṇopagacchatha | tasmān nāryo bhaviṣyanti bandhakyo vai kulasya ca ||
Karna dijo: «Puesto que os acercáis a mí de modo contrario al dharma respecto de una joven que está bajo amparo y ligada por lazos de familia, por ello las mujeres de vuestra casa también se volverán cautivas.»
कर्ण उवाच
The verse frames unethical aggression—especially involving a protected young woman—as a grave breach of dharma that invites reciprocal suffering. It reflects the epic’s moral logic that adharma in dealing with the vulnerable rebounds upon one’s own household.
Karna speaks in anger and condemnation, accusing his opponents of acting adharma by ‘approaching/assailing’ him in connection with a young woman under family protection, and he utters a retaliatory prediction/curse that their women will likewise become captives.