जज्वलुश्चैव शस्त्राणि ध्वजाश्वैव चकम्पिरे । अश्रूणि च व्यमुञ्चन्त वाहनानि विशाम्पते,प्रजानाथ! कौरवोंके शस्त्र जल उठे, ध्वज हिलने लगे और वाहन आँसू बहाने लगे
jajvaluś caiva śastrāṇi dhvajāś caiva cakampire | aśrūṇi ca vyamuñcanta vāhanāni viśāmpate prajānātha |
Dijo Sañjaya: «¡Oh señor del pueblo, oh soberano de los hombres! En el bando de los Kaurava, las armas se encendieron de pronto, los estandartes temblaron, y hasta las monturas y los carros parecían derramar lágrimas.»
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethical vision that adharma in war is not merely a human failing; it disturbs the moral order so deeply that even the tools and creatures of battle are portrayed as reacting with fear and grief. Omens function as a narrative reminder that violence undertaken without righteousness carries a cosmic and psychological cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that alarming portents appear among the Kauravas: weapons seem to flare, flags shake, and the animals/vehicles of war appear to weep. The scene heightens tension before or during a critical clash, signaling impending calamity for the Kaurava cause.