यथा हरिहयैर्युक्ते संगृह्नाति स मातलि: । शल्यस्तथा तवाद्यायं संयन्ता रथवाजिनाम्,जैसे मातलि इन्द्रके घोड़ोंसे जुते हुए रथकी बागडोर सँभालते हैं, उसी प्रकार ये तुम्हारे रथके घोड़ोंको काबूमें रखेंगे
yathā harihayairyukte saṃgṛhṇāti sa mātaliḥ | śalyastathā tavādyāyaṃ saṃyantā rathavājinām ||
Duryodhana dijo: «Así como Mātali sostiene con firmeza las riendas y gobierna el carro de Indra, uncido a corceles de tono leonado, así hoy Śalya servirá de auriga, conteniendo y guiando los caballos de tu carro».
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the ethical and practical importance of restraint and guidance: victory in war depends not only on a warrior’s valor but also on disciplined control—symbolized by a charioteer mastering the horses, and by extension the mind and impulses.
Duryodhana reassures and encourages Karṇa by praising Śalya’s role as charioteer, comparing him to Mātali who drives Indra’s chariot. The statement aims to bolster Karṇa’s readiness for battle by emphasizing that his chariot team will be expertly controlled.