कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
नृत्यद्धिरपरैश्चैव मांसभक्षैर्दुरासदै: । धावमानै: समन्ताच्च तर्जमानै: परस्परम्
nṛtyaddhir aparaiś caiva māṁsabhakṣair durāsadaiḥ | dhāvamānaiḥ samantāc ca tarjyamānaiḥ parasparam ||
Dijo Bhīṣma: «Había también otros asistentes—difíciles de abordar, y algunos de ellos comedores de carne—que danzaban con furia. Corriendo por todas partes, se gritaban y se amenazaban mutuamente.»
पितामह उवाच
The verse highlights that devotion and divine presence may appear in fierce, unconventional forms. It cautions against judging spiritual power solely by outward social refinement, and underscores the overwhelming, untamable majesty associated with Śiva’s sphere.
Bhīṣma describes the formidable attendants of Śiva: some dance, some run about in all directions, and they shout at one another. The scene conveys a tumultuous, fearsome celebration surrounding the worship of Mahādeva.