Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

याजनाध्यापनैरविंप्रा विशुद्धैश्व प्रतिग्रहै: । लोकस्यानुग्रहार्थाय स्थापिता ब्राह्मणा भुवि,इनमें क्षत्रिय-जातिके लोग सबकी रक्षा करनेवाले, सबसे कर लेनेवाले और दान देनेवाले बताये गये हैं। ब्राह्मण यज्ञ कराने, वेद पढ़ाने और विशुद्ध दान ग्रहण करनेके द्वारा जीवन-निर्वाह करते हुए सम्पूर्ण जगतपर अनुग्रह करनेके लिये इस भूतलपर ब्रह्माजीके द्वारा स्थापित किये गये हैं

yājanādhyāpanair viprā viśuddhaiś ca pratigrahaiḥ | lokasyānugrahārthāya sthāpitā brāhmaṇā bhuvi ||

Śalya dijo: «Los brāhmaṇas se sostienen oficiando sacrificios, enseñando el Veda y aceptando sólo dádivas puras e irreprochables. Por el bien de todo el mundo, fueron establecidos en la tierra para derramar gracia y guía sobre la sociedad.»

याजनby officiating sacrifices
याजन:
Karana
TypeNoun
Rootयाजन
FormNeuter, Instrumental, Plural
अध्यापनैःby teaching (the Veda)
अध्यापनैः:
Karana
TypeNoun
Rootअध्यापन
FormNeuter, Instrumental, Plural
अविप्राःthe non-Brahmins
अविप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootअविप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
विशुद्धैःpure
विशुद्धैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविशुद्ध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिग्रहैःby accepting gifts
प्रतिग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural
लोकस्यof the world
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुग्रहार्थायfor the purpose of favor/benefit
अनुग्रहार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअनुग्रह-अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
स्थापिताःwere established
स्थापिताः:
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
B
Brāhmaṇas (viprā)
L
Loka (the world/society)

Educational Q&A

The verse outlines the Brahmin’s dharma: to serve society through sacrifice-officiation, Vedic teaching, and ethically pure acceptance of gifts, with the aim of benefiting the world rather than personal gain.

Śalya, speaking amid the war-time discourse of Karṇa Parva, invokes the traditional social-ethical framework (varna duties) to emphasize how different orders are meant to uphold society—here highlighting the Brahmins’ role as benefactors through ritual and instruction.