अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
चेकितानश्न बलवान् धर्मराजश्न सुब्रत: । एते रथाश्रद्धिरदै: पत्तिभिक्षोग्रविक्रमै:,इसके बाद दुन्तीपुत्रोंकी सेनाके सभी प्रमुख वीर कर्णको पीड़ा देने लगे। युधामन्यु, शिखण्डी, द्रौपदीके पाँचों पुत्र, प्रभद्रकगण, उत्तमौजा, युयुत्सु, नकुल-सहदेव, धृष्टद्युम्न, चेदि, कारूष, मत्स्य और केकय देशोंकी सेनाएँ, बलवान् चेकितान तथा उत्तम व्रतका पालन करनेवाले धर्मराज युधिष्ठटिर--ये भयंकर पराक्रम प्रकट करनेवाले रथी, घुड़सवार, हाथीसवार और पैदल सैनिकोंद्वारा रणभूमिमें कर्णको चारों ओरसे घेरकर उसके ऊपर नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंकी वर्षा करने लगे। सभी भयंकर वचन बोलते हुए वहाँ कर्णके वधका निश्चय कर चुके थे
sañjaya uvāca |
cekitānaś ca balavān dharmarājaś ca suvrataḥ |
ete rathāś ca aśvadhiradāḥ pattibhiś cogra-vikramaiḥ ||
Dijo Sañjaya: «El poderoso Cekitāna y el Dharmarāja Yudhiṣṭhira, firme en sus votos—junto con aquellos guerreros de carro, jinetes y soldados de a pie de fiero valor—apremiaron a Karṇa.»
संजय उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s recurring ethic that dharma and disciplined resolve (suvrata) must operate within the harsh realities of kṣatriya warfare: even great warriors face coordinated opposition, and outcomes hinge on collective effort and steadfastness rather than reputation alone.
Sañjaya reports that leading Pāṇḍava-aligned fighters—especially Cekitāna and Dharmarāja Yudhiṣṭhira—together with chariot troops, cavalry, and fierce infantry, converge in battle, intensifying pressure on Karṇa (as elaborated in the immediately surrounding verses).