अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च
Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents
वध्यमान तु तत् सैन्यं पाण्डुपुत्रेण धन्विना
vadhyamānaṃ tu tat sainyaṃ pāṇḍuputreṇa dhanvinā
Dijo Sañjaya: Aquel ejército, sin embargo, estaba siendo segado por el hijo de Pāṇḍu, el arquero—imagen de una destreza marcial implacable, donde el curso de la batalla se inclina por la fuerza disciplinada de un solo guerrero, y se alza la tensión ética entre el deber en la guerra y el costo humano de la matanza.
संजय उवाच
The verse underscores the grim dharmic tension of righteous warfare: a kṣatriya’s duty may demand decisive action, yet the narrative keeps the moral weight of mass killing visible—victory is achieved through discipline and skill, but it carries grave human cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the opposing force is being slaughtered by Arjuna, described succinctly as the bow-bearing son of Pāṇḍu, indicating Arjuna’s dominance at this moment in the Karṇa Parva battle sequence.