त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
तस्य संचरतो राजन् मण्डलावर्तने तदा | क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेणन खड्गं चिच्छेद सुप्रभम्,राजन! सुतसोम जब अपनी चमकीली तलवारको मण्डलाकार घुमा रहा था, उसी समय शकुनिने तीखे क्षुरप्रसे उसके दो टुकड़े कर दिये
tasya sañcarato rājan maṇḍalāvartane tadā | kṣurapreṇa sutīkṣṇena khaḍgaṃ ciccheda suprabham ||
Sañjaya dijo: Oh rey, mientras él se movía entonces, haciendo girar su espada en arcos circulares, Śakuni—con un kṣurapra afilado como navaja—cortó en pedazos aquella espada de brillo espléndido. En medio de la batalla, la destreza y la estratagema trastornan de pronto la ventaja del guerrero, recordando que la proeza debe unirse a la vigilancia y a la firmeza de la mente.
संजय उवाच