Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Pāṇḍya-vadha-anantaram Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Response and the Renewed Battle

सुकल्पिता: स्यन्दनवाजिनागा: समास्थिता: कृतयत्नैर्नवीरै: । पार्थेरितैर्बाणशतैर्निरस्ता- स्तैरेव सार्थ नृवरैनिपितु:,सुन्दर सजे-सजाये रथ, घोड़े और हाथी खड़े थे और उनपर प्रयत्नपूर्वक युद्ध करनेवाले नरवीर बैठे थे; परंतु अर्जुनके चलाये हुए सैकड़ों बाणोंसे घायल हो वे सारे वाहन उन नरवीरोंके साथ ही धराशायी हो गये

sukalpitāḥ syandanavājināgāḥ samāsthitāḥ kṛtayatnair navīraiḥ | pārtheritair bāṇaśatair nirastās tair eva sārtha nṛvarair nipetuḥ ||

Sañjaya dijo: Los carros, caballos y elefantes, bien pertrechados, estaban listos, montados por héroes recién llegados que se afanaban en la lucha. Pero, heridos por centenares de flechas disparadas por Pārtha (Arjuna), aquellos mismos vehículos—junto con los nobles guerreros que los ocupaban—fueron arrojados y cayeron a tierra.

सुकल्पिताःwell-arranged, well-equipped
सुकल्पिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुकल्पित
FormMasculine, Nominative, Plural
स्यन्दन-वाजि-नागाःchariots, horses, and elephants
स्यन्दन-वाजि-नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्यन्दन + वाजिन् + नाग
FormMasculine, Nominative, Plural
समास्थिताःwere stationed/posted
समास्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु: स्था)
FormMasculine, Nominative, Plural
कृत-यत्नैःby those who had made effort (strenuous)
कृत-यत्नैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृतयत्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
नवीरैःby heroic men/warriors
नवीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनरवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पार्थ-ईरितैःshot/impelled by Partha (Arjuna)
पार्थ-ईरितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपार्थ + ईरित
FormMasculine, Instrumental, Plural
बाण-शतैःby hundreds of arrows
बाण-शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाणशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
निरस्ताःwere cast down/overthrown
निरस्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootनिर्-स्त (धातु: स्तृ/स्तॄ?; here as past passive participle in sense 'thrown down/struck down')
FormMasculine, Nominative, Plural
तैःby them/with those (same)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सार्थम्together with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थ
नृ-वरैःwith the best of men (warriors)
नृ-वरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनृवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
निपेतुःfell down, collapsed
निपेतुः:
TypeVerb
Rootनि-पत् (धातु: पत्)
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
C
chariots (syandana)
H
horses (vājin)
E
elephants (nāga)
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of worldly strength in war: even well-prepared forces and brave fighters can be instantly undone by superior martial skill. Ethically, it points to the harsh reality of kṣatriya conflict—valor and effort do not guarantee survival, and outcomes often hinge on mastery and circumstance.

Sañjaya describes a battlefield moment where well-equipped chariots, horses, and elephants, mounted by eager warriors, are struck by Arjuna’s volleys of arrows. The vehicles and their riders are overthrown together, emphasizing Arjuna’s overwhelming effectiveness.