कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke
सायुधान् सतत्॒त्रांश्व॒ पञ्चास्योरगसंनिभान् । बाहुन् क्षुरैरमित्राणां चिच्छेद समरे<र्जुन:,अर्जुनने समरभूमिमें अपने क्षुरोंद्वारा शत्रुओंकी उन भुजाओंको भी काट डाला, जो पाँच मुखवाले सर्पोके समान दिखायी देती थीं, जो गोल, लंबी, पुष्ट तथा अगुरु एवं चन्दनसे चर्चित थीं और जिनमें आयुध एवं दस्ताने भी मौजूद थे
sāyudhān satattrāṁś ca pañcāsyoragasaṁnibhān | bāhūn kṣuraiḥ amitrāṇāṁ ciccheda samare 'rjunaḥ ||
Dijo Sañjaya: En lo más recio de la batalla, Arjuna, con armas de filo como navaja, cercenó los brazos de los enemigos—brazos que empuñaban armas, siempre prestos, y que parecían serpientes de cinco capuchas.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic of neutralizing harm by disabling the enemy’s capacity for violence (their weapon-bearing arms). It also reflects the grim duty of a kṣatriya in war: decisive action taken to protect one’s side, even when the means are severe.
Sanjaya describes Arjuna’s prowess in combat: using sharp blades, he cuts off the enemies’ armed arms, likening those arms to five-hooded serpents—an image that conveys both their menace and Arjuna’s ability to overcome it.