Shloka 34

इषुधेर्धनुषश्वैव ज्यायाश्वैवाथ मारिष । बाह्दो: कराभ्यामुरसो वदनप्राणनेत्रत:,मान्यवर! उस समय वेदवादी अश्वत्थामाके तरकस, धनुष, प्रत्यंचा, बाँह, हाथ, छाती, मुख, नाक, आँख, कान, सिर, भिन्न-भिन्न अंग, रोम, कवच, रथ और ध्वजोंसे भी बाण निकल रहे थे

iṣudher dhanuṣaś caiva jyāyāś caivātha māriṣa | bāhvor karābhyām uraso vadana-prāṇa-netrataḥ ||

Dijo Sañjaya: «Oh venerable, entonces las flechas parecían brotar de todas partes: de la aljaba y del arco, también de la cuerda; e incluso de los brazos, de las manos, del pecho, del rostro, del aliento y de los ojos».

इषुधेःfrom the quiver
इषुधेः:
Apadana
TypeNoun
Rootइषुधि
FormMasculine, Ablative, Singular
धनुषःfrom the bow
धनुषः:
Apadana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ज्यायाःfrom the bowstring
ज्यायाः:
Apadana
TypeNoun
Rootज्या
FormFeminine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अथthen/and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मारिषO venerable one (sir)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
बाह्वोःfrom the two arms
बाह्वोः:
Apadana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Ablative, Dual
कराभ्याम्from the two hands
कराभ्याम्:
Apadana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Ablative, Dual
उरसःfrom the chest
उरसः:
Apadana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Ablative, Singular
वदनfrom the face/mouth
वदन:
Apadana
TypeNoun
Rootवदन
FormNeuter, Ablative, Singular
प्राणfrom the breath (life-wind)
प्राण:
Apadana
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Ablative, Singular
नेत्रतःfrom the eye
नेत्रतः:
Apadana
TypeNoun
Rootनेत्र
FormNeuter, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Q
quiver (iṣudhi)
B
bow (dhanuṣ)
B
bowstring (jyā)
A
arms (bāhu)
H
hands (kara)
C
chest (uras)
F
face/mouth (vadana)
B
breath/vital force (prāṇa)
E
eyes (netra)

Educational Q&A

The verse functions less as a moral injunction and more as a warning-through-imagery: when warfare escalates beyond restraint, violence appears limitless, as if weapons arise from everywhere. It implicitly contrasts disciplined, dharmic combat with uncontrolled, destructive excess.

Sañjaya describes an overwhelming moment in battle where arrows seem to pour forth not only from weapons like the quiver, bow, and bowstring, but metaphorically from the warrior’s very limbs and senses—arms, hands, chest, face, breath, and eyes—conveying extraordinary intensity and fear.