अनुपादे तु यो वामस्तत्र शल्यो व्यवस्थित: । महत्या सेनया सार्ध मद्रदेशसमुत्थया,बायें पैरके पिछले भागमें मद्रदेशकी विशाल सेनाके साथ स्वयं राजा शल्य उपस्थित थे
anupāde tu yo vāmas tatra śalyo vyavasthitaḥ | mahatyā senayā sārdhaṃ madradeśa-samutthayā ||
Sañjaya dijo: En el flanco izquierdo, en la posición de retaguardia, el rey Śalya quedó apostado, acompañado por un gran ejército surgido de la tierra de Madra—disposición que muestra cómo cada bando colocó deliberadamente a reyes de confianza y fuerzas regionales para asegurar los puntos vulnerables de la formación.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined military order and the ethical responsibility of rulers to protect strategic weak points: trusted kings and their regional troops are placed where steadiness and accountability are required, reflecting kṣatriya duty in organized warfare.
Sañjaya describes the deployment within the battle array: on the left side, toward the rear, King Śalya is stationed with a large contingent from Madra, indicating a deliberate placement of forces to secure that sector.