Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma
संजय उवाच एवमुक्तो महाराज ततो दुर्योधनो नृप: । उत्तस्थौ राजभि: सार्धथ देवैरिव शतक्रतु:,संजय कहते हैं--महाराज! कर्णके ऐसा कहनेपर राजा दुर्योधन अन्य सामन्त नरेशोंके साथ उसी प्रकार उठकर खड़ा हो गया, जैसे देवताओंके साथ इन्द्र खड़े होते हैं
sañjaya uvāca evam ukto mahārāja tato duryodhano nṛpaḥ | uttasthau rājabhiḥ sārdhaṃ devair iva śatakratuḥ ||
Dijo Sañjaya: «Oh gran rey, cuando Karṇa hubo hablado así, el rey Duryodhana se puso en pie junto con los demás reyes aliados—como Indra, señor de cien sacrificios, alzándose con los dioses».
संजय उवाच
The verse highlights royal decorum and the performative aspect of leadership: Duryodhana’s public rising with allied kings signals solidarity and resolve, using Indra’s stature as an ethical-narrative benchmark for how a leader is expected to appear among his supporters.
After Karna has spoken, Duryodhana stands up along with the other supporting rulers. Sanjaya describes this moment to Dhritarashtra with a simile: Duryodhana rising among kings is like Indra rising among the gods.