Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.21.10Drona Parva, Adhyaya 21, Shloka 10

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

ततः सत्यजितं ती&णैर्दशभिर्मर्म भेदिभि: । अविध्यच्छीघ्रमाचार्यश्छित्त्वास्य सशरं धनु:

tataḥ satyajitaṁ tīrṇair daśabhir marma-bhedibhiḥ | avidhyac chīghram ācāryaś chittvāsya saśaraṁ dhanuḥ ||

Dijo Sañjaya: Entonces el preceptor Droṇa, tras cortar primero el arco de Satyajit junto con la flecha ya encajada, lo hirió con presteza con diez saetas agudas que alcanzaron los puntos vitales.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
सत्यजितम्Satyajit (as object)
सत्यजितम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यजित् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तीक्ष्णैःwith sharp (ones)
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मर्मभेदिभिःwith vital-part-piercing (arrows)
मर्मभेदिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootमर्मभेदिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक; अव्ययीभाव-प्रयोग)
आचार्यःthe teacher (Drona)
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
अस्यof him, his
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सशरम्together with the arrows
सशरम्:
TypeAdjective
Rootस-शर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Ācārya)
S
Satyajit
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows/shafts (bāṇa/śara implied)
V
vital points (marma)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: extraordinary competence (Droṇa’s precise disabling of an opponent) can be morally neutral as a skill, yet its use in battle raises questions of proportionality, restraint, and duty (dharma) within a destructive conflict.

Droṇa swiftly neutralizes Satyajit by first cutting his bow (even with the arrow fitted) and then striking him with ten sharp, vital-point-piercing arrows, as Sañjaya reports the unfolding combat.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App