Next Verse

Mahabharata 7.185.1Drona Parva, Adhyaya 185, Shloka 1

भीकम (2 अमान त्रयशीर्त्याधिकशततमोब< ध्याय: धृतराष्ट्रका पश्चात्ताप

dhṛtarāṣṭra uvāca | karṇa-duryodhanādīnāṃ śakuneḥ saubalasya ca | āpannam (vā: ānītaṃ) mahat tāta tava caiva viśeṣataḥ ||

Dijo Dhṛtarāṣṭra: “Oh, querido, una gran calamidad ha caído sobre Karṇa, Duryodhana y los demás—también sobre Śakuni, hijo de Subala—y, de manera muy especial, sobre ti asimismo.”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णof Karna
कर्ण:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
दुर्योधनof Duryodhana
दुर्योधन:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
आदीनाम्and others (of ... and others)
आदीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Genitive, Plural
शकुनेःof Shakuni
शकुनेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
सौबलस्यthe son of Subala (epithet of Shakuni)
सौबलस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसौबल
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपनीतम्taken away, removed
अपनीतम्:
TypeVerb
Rootअप-नी
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great, vast
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तातdear son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you, your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
K
Karna
D
Duryodhana
Ś
Śakuni
S
Subala

Educational Q&A

The verse frames the war’s outcome as a ‘great calamity’ affecting not only the principal wrongdoers but also their supporters, highlighting the ethical idea that adharma-driven choices bring widespread suffering and shared consequences.

Dhṛtarāṣṭra, hearing the unfolding devastation, addresses Sañjaya with grief and anxiety, naming key Kaurava figures (Karna, Duryodhana, Śakuni) and indicating that a severe misfortune has overtaken them—and that Sañjaya too is especially affected.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App