Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda
Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps
वर्म मुख्यं तनुत्राणं शातकुम्भपरिष्कृतम्
varma mukhyaṃ tanutrāṇaṃ śātakumbhapariṣkṛtam
Sañjaya dijo: «(Llevaba) una coraza principal, un peto protector, adornado y refinado con oro śātakumbha». El verso subraya la preparación deliberada para la batalla: proteger el cuerpo y exhibir el esplendor real, reflejando cómo en el Mahābhārata la guerra une la defensa práctica con la ética de la disposición kṣatriya y el honor ante todos.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya readiness: safeguarding the body with proper protection while upholding public honor. It suggests that entering battle is not reckless bravado but disciplined preparation aligned with one’s duty.
Sañjaya is describing a warrior’s battle equipment—specifically a principal suit of armor, finely embellished with gold—indicating the formal arming and readiness for the coming combat.