Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य पाण्डवानां महारथा: । अभ्यवर्तन्त वेगेन भीमसेनपुरोगमा:,उस हाथीको आते देख भीमसेन आदि पाण्डव महारथी शीघ्रतापूर्वक उसके चारों ओर खड़े हो गये

tam āpatatantaṃ samprekṣya pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ | abhyavartanta vegena bhīmasena-purogamāḥ ||

Dijo Sañjaya: Al ver a aquel elefante arremeter contra ellos, los grandes guerreros de carro de los Pāṇḍavas—con Bhīmasena a la cabeza—avanzaron con presteza y tomaron posiciones a su alrededor, afrontando el embate con valor disciplinado y firme propósito de protección en medio del fragor de la guerra.

तम्him/that one (that elephant)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्falling upon/charging/coming swiftly
आपतन्तम्:
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत्/आपत्)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving looked at/seeing
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्रेक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Prior action (having seen)
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यवर्तन्तthey surrounded/closed in around
अभ्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootअभि + वृत्
Formलङ् (Imperfect), Ātmanepada, Third, Plural
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीमसेनपुरोगमाःhaving Bhimasena in front/led by Bhimasena
भीमसेनपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमसेनपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
B
Bhīmasena (Bhīma)
E
Elephant